30.11.2015      853      0
 

Много континентов — одна семья. Лев Толстой и его потомки.

Лев Толстой 100 лет назад покинул Ясную Поляну, родную для него и хлебосольную для гостей……


Много континентов - одна семья. Лев Толстой и его потомки.

Много континентов — одна семья. Лев Толстой и его потомки.

Лев Толстой 100 лет назад покинул Ясную Поляну, родную для него и хлебосольную для гостей… именно этому событию был посвящен съезд потомков писателя. собрались не поздней осенью, когда Лев Николаевич покинул всех его любителей, а по традиции – в августе, накануне дня рождения своего виликого предка. Они приехали сюда со всего света: Дмитрий и Коллет Толстые из Парижа, члены семейства Альбертини – Луиджи, Томмазо и Марта – из Рима, Татьяна из США, Александр Толстой из далекого Уругвая, еще есть и немцы, шведы.

А вот и хорошо известные всем лица Фекла Толстая и Петр Толстой. Он кстати, заметил, что молодому поколению их семьи несказанно повезло — иметь родственников на всех континентах и во многих странах. И это дает удивительное ощущение всеземного единства. Толстые не только собрали своих, дорожа каждым представителем рода, они еще сумели сохранить многие семейные реликвии, передающиеся из поколения в поколение. Именно Петру Толстому принадлежит сейчас сердоликовый перстень-печатка с на нем изображен герб графов Толстых. Владеет он им по праву законного наследования: этот фамильный перстень передается старшего в роду.

Внешность графа Толстого

Отличить родственников Льва Николаевича от обычных экскурсантов на аллеях яснополянского парка несложно – многие из них похожи на деда: те же пронзительные серые глаза, четко очерченные губы, высокий открытый лоб, характерные залысины у мужчин. Даже у шведов при всей их скандинавской внешности нет – нет да и мелькнет знакомый нос картошкой.

Век назад Ясная поляна имела статус культового места и принимала ну очень большое количество гостей со всего мира. В усадьбе, по выражению Льва Николаевича, всегда была «пропасть народа». Гостей ждали и встречали очень радушно. Хозяин, одетый в светлую фланелевую блузу, перетянутую ремнем, производил впечатление хорошо сохранившегося, энергичного крестьянина. Однако это был истинный аристократ по манерам и изяществу речи. Когда писатель бывал занят, навстречу гостям выходила хозяйка дома – красивая, видная женщина, со своей легкой походкой и приятным голосом, элегантная — простирала свое гостеприимство на приезжих.

«А не выучить ли мне Японский»

Не все потомки Льва Николаевчиа носят сегодня фамилию Толстой и говорят по-русски — в усадьбе была слышна речь чуть ли не на всех европейских языках. Для одних посещение родной земли, где жил предок, стало шансом выучить русский и прочитать «Войну и мир». Для других – приятной возможностью поговорить на родном языке. Некоторые Толстые, всю жизнь прожившие за границей, прекрасно говорят по – русски. Справедливости ради нужно заметить, что помимо этого он свободно изъясняется на английском, французском и немецком языках. Тяга к языкам наблюдалась и у прадеда, причем в еще больше степени. Лев Николаевчи также в совершенстве владел английским, французским и немецким, кроме того, свободно читал на итальянском (для того чтобы читать на итальянском необходимо знать свыше 10 тысяч слов), польском, чешском, сербском (которые были по своему похожими) языках. Владел так же греческим, турецким, голландским, болгарским языками. В старости он принялся за японский, но оставил его со словами: «То ли он слишком сложен, то ли я слишком глуп…» Великая фраза для такого великого человека.

В целом интерес к русскому языку оказался характерен почти для всей иноземной родни. Шведы, например каждый день осваивали все новые слова и выражения: «Добрый день», «Дорогие друзья», «за ваше здоровье» и почему то «отдать собакам», по последнему видимо еды было слишком много, которая пропадала и ее отдавали собакам. Доходило до смешного: чтобы получить за завтраком кувшин с молоком, нужно было по-русски кричать «молоко», так как на английском «milk» никто просто не реагировал.
Продолжение следует…